خانه / اخبار و رویدادها / هەژار و ئەرکی پاسەبانی زمان لە وەرگێڕاندا

هەژار و ئەرکی پاسەبانی زمان لە وەرگێڕاندا

هەژار و ئەرکی پاسەبانی زمان لە وەرگێڕاندا

د. محەمەد ڕەحیمیان

مامۆستا هەژار وەکوو زمانه-وانێک، به بليمايەتی و نبووغێکی زمانيەوه، خۆی به کێشکچی زمان ئەزانێ و له کاتی وەرگێڕاندا، نه شاعيره و نه  پەخشان-نووس، نه ناسيۆناليسته و نه نەتەوەپەرەست، نه سياسەت‌وانه و نه خەباتکار، بەڵکوو وەرگێڕێکی زمانه-وانه که خوليا سەرەکيەکەی، پێکهێنانی دەقێکی کوردی دەروەسته که کەسی کورد لەو دەقەدا، لواوی و توانسته ياسامەندەکان، ئيمکان و ئەگەره شاراوەکان، تەنگاوی و چەمەوازييەکان و هەر وەها لايەنه جوانيناسيەکانی زمانی کوردی بدۆزێتەوه.

له ستراتێژی هەژاردا به هۆی هوشياری زمانی و هەستياريەکی هزرمەندانه له پێناو زمان، هەم تێگەيشتنێکی باش و ورد له وردەکاريەکانی دەقی سەرەکی بوونی هەيه و هەم ريزەکاری و چەمەوازەيی و تەنگەژەکانی زمانی مەبەست له بەرچاو گيراوه و توانست و ئامادەگيەکانی زمانی، خۆيان نواندوه؛ تا ڕادەيەک که له مێژووی وەرگێڕان له وێژەی کوردیدا، وەرگێڕدراوەکانی هەژار و شێوازی وەرگێڕانەکەی، بووه به پێوەر و وەکوو نەريتێکی زمانی و سەرچەنێکی دەوڵەمەند، چوەته خەزێنەی زمان و ئەدەبی کورديەوه.

هەژار ديسان به پێي دەروەستی به زمان و نبووغی زمانی خۆی، بۆ تاقيکاری و دۆزينەوەی توانستەکانی زمانی کوردی، چەن دەقێکی ئێگجار گرينگ و به بواری تەواو جياوازەوه، بۆ وەرگێڕان هەڵئەبژێرێ: زمانی ئايينی قورئان، زمانی مێژوويي شەرەفنامه، زمانی ئەدەبی- فەلسەفي چوارينەکانی خەييام و زمانه تەحليلی و رەخنەئامێزەکەی شەريعەتی. دياره هەرکام لەم بوارانه، هەلێکی جياواز بۆ تاقیکاری زمانی کوردی ئەخولقێنن و وەکوو بابەتێکی جياکار، رێکارێکی جياوزيان بۆ وەرگێڕان پێويسته و چەفتی و چەتوونی تايبەتی خۆيان هەيه.

مەسعوود محەمەد سەبارەت به زمان‌پاراوی و دەسڕويشتوویی هەژار له وەرگێڕانی کتێبی شەرەفنامەدا دەڵێ: « … که دەمخوێندوەوه نەمدی نەفەس‌کورتی و يا بڕينی بێ‌دەسەڵاتانه وه يا هەڵاتن له مانای مەبەس يا هەر کەم و کووڕيەک لەوانەی دەبن به هۆی دالەنگاندنی بەرهەمی ئەدەبی و هونەری. … ئەم شێوه نووسينەی مامۆستا هەژار، داهاتێکی تازه دەخاته کۆڕی ئەدەبی و هونەری کوردييەوه».

عەلائەدين سەجادی پێی وايه کتێبخانەی کوردی، به شەرفنامه کورديەکەی هەژار سامانێکی زۆری دەس ئەکەوێت و له دەقه سەرەکيەکه به هێزتری دەزانێت: «ئەگەر کورديەکه وەرگێڕانی فارسيەکه نەبوايه، ئەمتوانی بڵێم داڕشتن و به پێزی ئەم، گەلێ بەهێزتره له فارسيەکە. چونکه جگه لەوەی که به تەواوی ئەو مەعنا و مەفهوومانه که له ئەسڵه فارسيەکەيدا هەن عبارەته کورديەکە، هەمووی داوه به دەستەوه، هێز و پێزيکی ئەدەبيشی بەرانبەر به ئەسڵی زمانه کورديەکه هاتوەته ناوەوه».

له لای مامۆستا هێمن، مەبەستی سەرەکی هەژار له وەرگێڕانەکانیدا بووژانەوەی زمانی کورديه و بۆچوونێکی تايبەتی لەم بابەتەوه هەيه: «ئەو کتێبه به بۆره خزمايەتيش نەچوەته سەر فارسی و هەر زگماک کورديه و به کوردی رسکاوه. سەير لەوەدايه که دەڵێی شەرەفخان و هەژار لێکيان گێڕاوەتەوه»

له وەرگێڕانی هەژاردا، دەنگ و راوێژی هەموو زاراوه و بن‌زاروه کورديەکان رەنگ ئەداتەوه. به چەشنێک که هەر ئاخێوەرێکی کورد به هەر زاراوەيەک، دەنگ و رەنگ و راوێژی خۆی گوێ لێ دەبێت و دەقی وەرگێڕدراو، دەقێکی تاک رەهەندی و تاک دەنگی موکريانی نييه؛ بەڵکوو هەورامی و هەوشاری و سنەيی و کەلهوری و کرمانجی و هتد، هەريەک به پێی پێويست، هەست به لەحن و راوێژ و ريتمی زاراوەی خۆی له پاڵ زمانی پێوەردا دەکات. بەم شێوەيه کورديەکەی هەژار له وەرگێڕاندا دەبێته هۆی پێکهاتنی سەرچەشنێکی راس و رەسەن بۆ کوردی نووسين.

داگرتنی تەواوی بابەتەکە

  https://t.me/kurdishbookhouse

 هر نوع بازنشر این متن با ذکر منبع «خانه کتاب کُردی» مجاز است.

درباره‌ی خانه کتاب کُردی

همچنین ببینید

نامزدها گروه «علوم اجتماعی» جایزه کتاب سال معرفی شدند

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *