خانه / پیشنهاد تحریریه / معرفی کتاب زبان وادبیات كُردی اثر دکتر بختیار سجادی

معرفی کتاب زبان وادبیات كُردی اثر دکتر بختیار سجادی

📙معرفی کتاب: “زمان و وێژەی کوردی” (زبان وادبیات كُردی)، تالیف دکتر بختیار سجادی و مظهر ابراهیمی، نشر گوتار، ۱۳۹٦
زبان اثر: كُردی سورانی

دکتر بختیار سجادی

📖 این کتاب اثری آموزشی است کە بە منظور تامین منبع درسی مورد نیاز برای درس عمومی زبان و ادبیات كُردی در مقطع کارشناسی دانشگاه های ایران بە نگارش درآمدە است.

🔸این کتاب کە در تالیف آن قواعد تدریس و آموزش روشمند و دانشگاهی نوین مبنای کار قرار گرفتە است، در سە بخش اصلی مشتمل بر بیست و نە درس سامان یافتە است کە عناوین آن عبارتند از: آیین نگارش و نظام نوشتاری (۴ درس)، دستور زبان (۳ درس)، ادبیات و متون (۲۲ درس).

🔹مباحث آموزشی و عناوین تعلیماتی زبان و ادبیات كُردی از قبیل نظام نوشتاری، گویش شناسی، فرهنگ عامە و ادبیات شفاهی،ادبیات گورانی، ادبیات کلاسیک کرمانجی و سورانی، شعر و ادبیات داستانی و نمایشی در ادبیات معاصر كُردی و نقد ادبی بە شیوەای خلاصەوار و طبقەبندی شدە همراه با تمرین در این اثر گنجاندە شدە است.

🔸این کتاب بە عنوان مادە آموزشی درس عمومی اختیاری (دو واحدی) زبان و ادبیات كُردی تهیە و تدوین شدە است کە مجوز تدریس آن در سال ۱۳۹۴ براساس مصوبە شورای عالی انقلاب فرهنگی، در راستای اجرای اصل پانزدهم قانون اساسی مبنی بر تدریس زبان و گویش های کشور در دانشگاه های مرکز استان ها، از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی مورد موافقت قرار گرفت.

زبان وادبیات كُردی

🔹بدین مناسبت سزاوار است از طرف جامعە علمی و فرهنگی كُردستان قدردان خدمات شایستە و ارزشمند گروە زبان و ادبیات كُردی دانشگاە کردستان بە ویژە استاد فرهیختە آقای دکتر بختیار سجادی بود کە تلاش های خستگی ناپذیرشان در سال های اخیر گامی اساسی در راستای ورود زبان و ادبیات كُردی بە عرصە دانشگاهی کشور داشتە است.
نظر بە جایگاە والا و مبنایی گنجینە غنی زبان و ادبیات كُردی در گسترە فرهنگی کشور و ظرفیت علمی و آکادمیک آن جهت تحیکم مبانی فرهنگی و توسعە پایدار آن، امیدست این تلاش ارزشمند سنگ بنای تکوین و توسعە زبان و ادبیات كُردی در سطوح وسیع تر دانشگاهی و آموزشی کشور گردد.

🔸 از خدمات فرهنگی انتشارات گوتار و مدیر نشر جناب آقای رضا شجیعی کە در سال های اخیر نقشی چشمگیر در حوزە طبع و نشر متون كُردی ایفا کردەاند نیز تقدیر می نماییم.

درباره‌ی خانه کتاب کُردی

همچنین ببینید

رونمایی از ترجمه فارسی «شتاب کن مرگ دارد می رسد» شیرکو بی‌کس

یک نظر

  1. کتاب خوبیه اما متأسفانه صحافیش افتضاحه همون روزهای اول تو دست من پر پر شد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *