خانه / اخبار و رویدادها / ترجمه‌ کتاب «کاخ شیشه‌ای» اثر عبدالرحمن شرفکندی روانه بازار نشر شد

ترجمه‌ کتاب «کاخ شیشه‌ای» اثر عبدالرحمن شرفکندی روانه بازار نشر شد

ترجمه‌ کتاب «کاخ شیشه‌ای» اثر عبدالرحمن شرفکندی روانه بازار نشر شد

رضا کریم مجاور مترجم بوکانی کتاب «کاخ شیشه‌ای» را با همکاری انتشارات نشر هرمز روانه بازار نشر کرد

به گزارش پایگاه خبری خانه کتاب کردی، کاخ شيشه‌اي داستاني رمزي است از نوع رمان قلعه‌ي حيوانات. البته به‌شكلي خلاصه‌تر، طوري كه كودكان هفت‌ساله تا هفتادساله! مي‌توانند آن را بخوانند و هركدام به اندازه‌ي وسعت ديد و درك و دريافت خود از آن بهره برگيرند. مضمون داستان متعلق به نويسنده‌ي تُرك صباح‌الدين علي (۱۹۴۸ـ۱۹۰۷م) است كه شاعر و مترجم بزرگ كُرد استاد عبدالرحمان شرفكندي «هه‌ژار» (هَژار) آن را به شكلی هنرمندانه بازآفرینی و بازنویسی کرده و بخش‌هاي بسیاری را به آن افزوده و به‌شكل یک داستان کامل و منظوم در ديوان «تقديم به كُردستان» به چاپ رسانده است.

استاد هژار در كتاب زندگي‌نامه‌ي خودنوشت خود درباره‌ي اين ترجمه مي‌گويد: «اين منظومه در واقع نمايش‌نامه‌اي يك‌پرده‌اي در مخالفت با سياست‌هاي آمريكا و شاه ايران و نوري سعيد است.»

استاد هژار در پيش‌درآمد كوتاهي كه در تاريخ ۲۳/۱/۱۹۵۷ در شهر دمشق سوريه بر کاخ شيشه‌اي نوشته، آورده است:
«در يكي از روزهاي سال ۱۹۴۸ در يكي از روزنامه‌هاي عربي، داستان رمزيِ كوتاهي با عنوان کاخ شيشه‌اي توجه‌ام را به خود جلب كرد كه اقتباسي از صباح‌الدين علي نويسنده‌ي تُرك بود. اگرچه داستان در لابه‌لاي هاله‌اي از رمز و ابهام پيچيده شده بود و به‌سختي مي‌شد مقصود نويسنده‌اش را دريافت، اما اين داستان تأثير زيادي بر روح و روان من گذاشت. خلاصه‌ي اين قصه را سال‌ها در ذهن داشتم تا اينكه تصميم گرفتم كه آن را با ترجمه‌اي آزاد به‌شكل يك منظومه‌ي داستاني به زبان كُردي بازآفريني كنم. هرچند شاخ و برگ‌هاي بسياري به آن افزوده‌ام و آن را به صورت قصه‌اي بسيار حجيم‌تر از قصه‌ي صباح‌الدين درآورده‌ام، اما باز هم وامدار او هستم و به روح پاك او درود مي‌فرستم كه مايه و پايه‌ي قصه از اوست.»

رضا کریم مجاور این اثر را به صورت آزاد و به زباني ساده و البته به شكل منثور، نه منظوم؛ براي كودكاني كه در اين سرزمين مي‌بالند، ترجمه كرده‌ است.

کتا «کاخ شیشه‌ای» را انتشارات هرمز با قیمت ۱۶۰ هزار تومان بر پیشخوان کتابفروشی‌ها گذاشته است.

هر نوع بازنشر این متن با ذکر منبع «خانه کتاب کُردی» مجاز است.

درباره‌ی خانه کتاب کُردی

همچنین ببینید

«نسل‌کشی کوردهای فیلی عراق» منتشر شد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *