خانه / پێشنیاری ده‌سته‌ی نووسه‌ران / نووسین به کوردی، سه‌ودا به فارسی؛ سه‌ندرۆمی وه‌رگێڕان‌سالاری

نووسین به کوردی، سه‌ودا به فارسی؛ سه‌ندرۆمی وه‌رگێڕان‌سالاری

نووسین به کوردی، سه‌ودا به فارسی؛ سه‌ندرۆمی وه‌رگێڕان‌سالاری

ڕەزا عه‌لی‌پوور

۱- پاسکاڵ کازانۆڤا لە کتێبی “کۆماری جیهانیی ئەدەبیات“دا نیشانی داوه کە سیستەمی ئەدەبیی جیهان پێکهاتەیەکی نایەکسانی ھەیە: زمانە باڵادەستەکان لە ناوەنددان و زمانە بچووکەکان له که‌ناردا. لە ڕیزبەندیی ئەدەبی جیهانیدا، زمان و کولتوورە پەراوێزی و که‌مینه‌کان ناچارن مه‌شرووعیه‌ت و بایه‌خداریی خۆیان لە ناوەندە زمانییە زه‌به‌لاح و گەورەکان وەربگرن و تێکەڵی هێڵی پانی ئەوان ببن. په‌ساپۆرتی ئەو جاده و تێکەڵبوونه‌ش وەرگێڕانە. که‌واته ئاساییە زمان و ئەدەبیاتی کوردی کە لە پەراوێزی سیستەمی جیهانیی بەرهەمهێنانی ئەدەبیدایە، خواست و پێویستییەکی بەهێزی ببێت بۆ ڕۆیشتنه ناو ئەو بازاڕانە. وەرگێڕان لە وەها دۆخێکدا وه‌ک بونیاد، شاڕێگایە بۆ دەربازبوون لە لۆکاڵیزمی زۆرەملێ و چوونە ناو گه‌ڕیانی جیهانیی ئەده‌بیاته‌وه.
هه‌ڵبەت لۆژیکی ناوەند/په‌راوێز تەنیا لە بواری وەرگێڕان یان بڵاوکردنەوەدا ناوه‌ستێت، تارمایی و سێبەر دەخاتە سەر پێکهاتەی زه‌ینی و بایه‌خبه‌ندیی نووسەران، ڕەخنەگران و تەنانەت خوێنەرانیش.

٢- کازانۆڤا وێڕای باس له نابه‌رابه‌ری، وەرگێڕان به ده‌روازه‌ی ڕزگاریی نووسەرانی پەراوێزی دەزانێت، ڕاسته، بەڵام من لە ڕوانگەی کەسێکەوە کە لە ناو زمانێکی داپڵۆساودا ده‌ژیم و له ئەده‌بێکی پەراوێزخراودا ده‌نووسم، پێموایە هه‌ندێجار وه‌رگێڕان ده‌توانێت مه‌ترسی و خه‌ساریشی له‌گه‌ڵدا بێت. دیاره کازانۆڤا وەک نووسه‌رێکی زمانی باڵاده‌ست، دژواره بتوانێت له هه‌موو ترس و نیگه‌رانیی نووسەری په‌راوێزنشین تێبگات.
له‌م پێناوه‌دا باسی وەرگێڕانی کوردی بۆ فارسی ده‌که‌م. سەرەتا دوو ڕوونکاری؛
یه‌ک: به‌ته‌واوه‌تی له‌گه‌ڵ زەرووره‌ت و پەرەپێدانی وەرگێڕاندا هه‌م، تا ئاستی سازکرانی بزووتنه‌وه‌ی وه‌رگێڕان.
دوو: ئەم باسه گشتییه و هه‌موو نووسه‌ر و وه‌رگێڕێک ناگرێته‌وه، به دیاریکراوی زیاترین تیشکی له سه‌ر ئەو
وەرگێڕ و شاعیر و نووسه‌ر و ته‌نانه‌ت خوێنەر و ڕەخنه‌گرانه‌یه کە له جیاتیی مژووڵ بوون به جیهانی کوردییه‌وه، یان‌ بەلانی زۆرەوە پێدانی سه‌رنج و سیله‌چاوێک، که‌چی هه‌ردوو چاو و دڵیان له “تاران“ە.

۳- سه‌باره‌ت به دۆخی هه‌بوو کێشە نه‌ک له وه‌رگێڕان، لە وەرگێڕان‌سالاری (Translation Supremacy )ییەوە دەست پێدەکات.
وەرگێڕان‌سالاری واته پرۆسه‌یه‌ک کە ناوه‌ندێتی، لە دەقی سه‌ره‌کی و زمانی ده‌سپێک و سه‌رچاوه‌وه، بدرێتە ده‌قی وه‌رگێڕدراو و زمانی مه‌به‌ست. بەهای ئەدەبی نەک به‌پێی توانستی ده‌ق له زمانی کوردیدا، بەڵکو به‌پێی پێگە، تیراژ و په‌سه‌ندکرانی لە زمانی فارسیدا دیاری بکرێت.
جیهانی ئەمڕۆ جیهانی وه‌رگێڕانە بۆیە ڕێژه‌یه‌ک له وه‌رگێڕسالاری قبووڵ کراوه، لەوانەیە ژیری ده‌سکرد بتوانێ له هێژمونییه‌که‌ی کەم بکاته‌وه، دیاره لە زمان و ئەدەبی کوردیدا له‌به‌ر نه‌بوونی بن‌بنیاد دوورین له ئیمکانه‌کانی ژیریی ده‌ستکرد، بۆیه ئەو هێژمونیه بەم‌زووانه جێ‌پێی لەق نابێت. لەملاشه‌وه گرنگایه‌تیی وه‌رگێڕان بۆ ئێمە واده‌کات بپرسین وەرگێڕان‌سالاری چۆن کار ده‌کات؟
۴-کاتێک کرده‌‌ی وەرگێڕان، ڕۆڵی واسیته و گه‌یه‌نه‌ر تێدەپەڕێنێت و خۆی دەبێتە پێوەر و دیاریکه‌ر، ئیتر وەرگێڕان نه‌ک درێژەدەری بەرهەمهێنان و ناسێنه‌ری جیهانی که‌مینه به باڵاده‌ست، بەڵکوو ده‌کارێ ببێته نوێنەری پاساوکه‌ر و ته‌نانه‌ت ئامرازی درێژەدان به ژێرده‌ستیی کولتووری. وەرگێڕان ئامرازێکە بۆ پەیوەندی و فراوانکردنی ئەدەبیات. بەڵام وه‌رگێڕان‌سالاری، دەبێتە میکانیزمێک بۆ دووبارە بەرھەمھێنانەوەی ھەمان نایەکسانی کە دەبوو بیشکێنێت. چونکوو له چاو و ئاوێنه‌ی “ئەویدیی گه‌وره‌‌وه”، جێگرەوە و دیاریکه‌ری نرخ و بایه‌خی ده‌قی په‌راوێزە. وەرگێڕەکان ڕۆڵی نێوانجی و واسیته‌ی ڕەواییدان و مه‌شروعیەت‌بەخشین، دەگێڕن. ئەوان دیاری دەکەن کام نووسەر لە زمانەکانی دیکە «شایانی وه‌رگێڕان»ە و کام نا. لە ئەنجامدا، تەرجومه دەبێتە جۆرێک لە ناوەندی هێزی ئەدەبی. بۆیە هەڵبژاردنی ده‌ق بۆ وەرگێڕان، ده‌بێته پێوەر بۆ نرخاندنی ئەده‌بی، ئەویش لەچاوی کولتوور و زمانێکی دیکه‌وه.
ئاساییە وه‌رگێڕ لەم پێگەیه‌دا فووی تێبکرێت و ببێتە سوژه‌یه‌کی سه‌رتر و کاریگه‌رتر لە ڕەخنه‌گر و نووسەر.
له‌م لۆژیکە سه‌قه‌ته‌دا، نووسینی سه‌ره‌کی به ناکامڵ ده‌بینرێت، دەقێک کە هێشتا وەرنەگێڕدراوە وەک ئەوەیه “عه‌یبدار و‌ ناکامڵ“ بێت، گه‌ر وه‌رگێڕدرا، ئیدی ئه‌رج و قوربی ده‌چێته سه‌ر و بە ده‌قێکی “موعته‌به‌ر و بایه‌خدار” داده‌نرێت.

۵- وەرگێڕان‌سالاری چی دیکه ده‌کات؟ نووسین و زمانی کوردی لە ڕاستەڕێی داهێنان دوور ده‌خاته‌وه‌، له ناوه‌ڕۆکی واقیعی و ڕەخنه‌یی بەتاڵی دەکاتەوە.

چۆن؟ کاتێک ده‌ق پێوەندیی خۆی، به جیهان و زمانی کوردییەوە، بە ناوکۆ و واسیته‌ی ئەویدییەوە ‌ببینێ، بەها و ئیعتباری بەرهەمەکە ئیتر لە ڕوانگەی ڕەخنه‌گر و خوێنەری کوردەوە و نیسبه‌ت و پێوه‌ندیی له‌گه‌ڵ جیهانی کوردیدا دیاری ناکرێت، بەڵکو لە ته‌ئیید گرتن و حوکمدانی دەرەکییەوە (لێرەدا فارسی) سەرچاوە دەگرێت.
خه‌ته‌ری ئەم میکانیزمه ئەوەیە ئەدەبیاتی کوردی لەبری ئەوەی جیهانی خۆی به پێی نیاز و ویستی خۆی دروست بکات، چاوەڕێی مۆری سەلماندن و ڕەزامەندیی ئەویدی و ده‌م و داخوازیی ئەوان ده‌بێت.
جیا له لایه‌نی ده‌روونی و خۆ به سووک زانینی ئەم حاڵەتە، کێشە ئەوەیە بە پێچه‌وانه‌ی بانگه‌شه و هه‌راوزه‌نای وه‌رگێڕه‌کان، مه‌یدانی جیددیی ئەده‌بیاتی فارسی، بۆی مه‌به‌ست نیه چه‌نده ده‌قه‌که‌ت لەگەڵ پێوانەکانی ئەودا ڕێک خراوه یان نا. هه‌رچه‌ند هەندێک لە وه‌رگێڕه‌کان (که هه‌موویان کوردن و تاقه یه‌ک فارس ده‌قی کوردی وه‌رناگێڕێت) ئاماده‌ن به پێی مه‌یل و‌ مه‌زاجی فارسه‌واری ده‌قه کوردییه‌که‌ بگۆڕن، یان ئەونده ده‌ستچنانه ده‌ق هه‌ڵده‌بژێرن که دنیای ئەو شاعیره، ناقس و شێوێنراو‌ نیشان ده‌درێت. بۆ نموونه لە ئەزموونی شیعری کوردی ته‌نها چه‌شنێکی تایبه‌ت ده‌کرێتە فارسی وه‌ک شیعری شێرکۆ بێکەس، له ئەزموونه مه‌زن و ڕەنگاڵەکەی شێرکۆ بێکەسیش ته‌نها چه‌ند ده‌قی دیار و ساده‌ی، چه‌ندین جار چه‌ندین وه‌رگێڕ وه‌ریدەگێڕنەوە، واته ئەو شیعرانه‌ی که دڵنیان زه‌وق و چه‌شه و ئایدیۆلۆژیای باڵاده‌ست قبووڵیان ده‌کات.

۶-لە درێژەی ئەم پرۆسەیەدا، ده‌گه‌ینه دیاردەیەکی تر، دەتوانین ناوی بنێین سه‌ندرۆمی وەرگێڕ – ژینه‌ر.
لەم حاڵەتەدا وەرگێڕ خۆی وەک ژیانده‌ر و ‌ڕزگاریده‌‌ری بەرهەمەکە دەبینێت.
له‌گه‌ڵ دەقەکەدا وه‌ها دەجووڵێتەوە ده‌ڵێی خۆی دروستکەری سه‌ره‌کییه، نووسەریش تەنیا واسیته‌یه‌کە کە مادەی خاوی بە زمانێکی “ته‌ریک‌‌ و کز“ دابین کردووە و ته‌نها به‌ وه‌رگێڕان و بردنه ناو بازاڕی زمانی دووه‌م و سەرده‌سته که کامڵ و ڕزگار ده‌بێت، بۆیە ڕێگا به خۆی ده‌دات چۆنی پێخۆشه به پێی مه‌یل و‌ مه‌زاجی فارسه‌واری ده‌ست‌ بباته ناو ده‌قه کوردییه‌که، نووسه‌ریش گه‌ر پێ بزانێ فزه ناکات؛ چونکوو ئەوەی بۆ گرنگه ده‌قه‌که‌ی وه‌رگێڕدرابێت و له‌سه‌ر ده‌ستی وه‌رگێڕ و به سیحری زمانی دووه‌م له ” فه‌وتان و بیرچوونەوە” ڕزگار کرابێت.
ئاساییە نووسه‌رێک بەو تەڵەوە ببێت، ئیتر بۆ جیهانی کوردی و خوێنەری کورد نانووسێت؛ بەڵکوو بۆ وەرگێڕ، بڵاوکەرەوەی فارسی و داخواز و چاوه‌ڕوانیی ئەو ده‌نووسێت. که‌واته هەر لە سەرەتاوه ده‌بێ وا بنووسێت وەرگێڕ ڕووی تێبکات و‌ هه‌ڵیببژێرێت و ڕەزامه‌ندیی خوێنەر و ناشری فارس وه‌ربگرێت.
لێرەدا زمان ساف و مه‌سره‌فی، فۆڕم کلیشه‌یی و بێ کێشە دەبێته‌وه، دەق پێوەندیی ئاڵۆز و سروشتیی خۆی بە جیهان و زمان و به‌رده‌نگی کوردییەوە لەدەست ده‌دات، دانانی پارامتری خۆماڵیش لە ده‌قدا، نه‌ک‌ بۆ که‌شف و به‌رهه‌مهێنانی جیهانی کوردی و پەرەدان به زمانه‌که‌ی، به‌ڵکوو بۆ سەرنجڕ‌اکێشانی خوێنه‌ری ناکورد دێته ناو ده‌قه‌که‌یه‌وه. هەڵبەت پێدانی وێنەی ئێگزۆتیک بە بینه‌ری ناکورد و فێستیڤاڵەکان له فیلمی کوردیدا باو بووه.
هه‌ڵشکانی ئەزموونی فیلمگلی فێستیڤاڵی، ده‌توانێ ئەم ده‌رسه‌ی بۆ سەودا و مامه‌ڵەی وه‌رگێڕان و ئەدەبی کوردیش ببێت جیهان تەنها کاتێک باش گوێت لێده‌گیرێت که له‌پێشدا مانا و بەها لە زمانی خۆتدا بدۆزێتەوە. ئەو جیهانه تایبه‌ته‌ی ڕوو لە خۆی و به‌رده‌نگی خۆی دروست ببێت، چاکتر ده‌چێته بازاڕ و کۆماری جیهانیی ئەده‌بیاته‌وه تا ئەو ده‌قه‌ی به قه‌سد و ویستی ئەویدی بنووسرێت.
گه‌ر ده‌قه‌کانتان له زمانی یه‌که‌مدا (کوردی) که‌م‌گیان و نیوه‌گیان بێت، له زمانی فارسی و دووه‌مدا (به نیخه‌نیخی زۆربەی وەرگێڕ‌ی ئێستا) نابووژێنەوە، ده‌مرن.

  https://t.me/kurdishbookhouse

 ئەم بابەتە تایبەتە بە ماڵی کتێبی کوردی و بڵاوکردنەوەی بە ئاماژەدان بە سەرچاوە ڕێگە پێدراوە

درباره‌ی ماڵی کتێبی کوردی

همچنین ببینید

ئەدەبی رەخنە لە «ئافاقی شێعری نالی»دا؛ «مۆدێلێک بۆ رەخنەکاری»

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *